Рецензия: “Женитьба Бальзаминова” – счастье в несчастье / Лидия Довлеткиреева

Рецензия: “Женитьба Бальзаминова” – счастье в несчастье / Лидия Довлеткиреева

Чеченский драматический театр им. Х. Нурадилова в ушедшем году порадовал своих зрителей, представив зрителям легендарную пьесу А.Н. Островского «Женитьба Бальзаминова». Сложность обращения к классическим текстам заключается, с одной стороны, в том, что их интерпретация должна коррелировать с современными представлениями зрителей, с другой стороны, браться за материал, который не сходит с подмостков мировых театров – от самых известных до периферийных – довольно смело, ведь есть опасность создать очередной «проходной» спектакль по типу и подобию уже имеющихся.  Однако в нашем случае, к счастью, театру удалось преодолеть эти трудности и вдохнуть новую жизнь в классическое произведение. Нафталином здесь не пахло, напротив, все было свежо, остро, легко и даже феерично. Граница, когда дело касается комедийной классики, между вкусом и безвкусицей, находками и театральными штампами бывает очень тонка. Режиссер спектакля – художественный руководитель, директор театра – Хава Ахмадова проявила и чувство меры, и талант постановщика, которые позволили избежать клишированности в подаче художественного материала и пошлости.

Рецензия: Петр Захаров – чеченец на сцене родного театра / Лидия Довлеткиреева

Рецензия: Петр Захаров – чеченец на сцене родного театра / Лидия Довлеткиреева

Чеченский государственный театр им. Х. Нурадилова в уходящем году удивил своих зрителей премьерой спектакля «Петр Захаров – чеченец из Дади-Юрта». В нелегкой судьбе известного художника, потерявшего в детстве семью и всех родственников, оторванного от родного очага, земли, языка, своего народа, не знающего ни своего настоящего имени, ни имен своих близких, воспитываемого на чужбине в кругу тех, кто виновен в этой трагедии, создателям спектакля удалось преломить судьбу всего чеченского этноса, который в результате Кавказских войн потерял лучших своих сыновей и дочерей, а вместе с ними – и часть своей идентичности и стал заложником «двойных стандартов»: вроде бы, и в составе империи, но чужие. Как и талантливый юноша Петруша Захаров, получивший светское воспитание в семье Петра Николаевича Ермолова и блестящее образование в Петербургской императорской академии живописи и ставший лучшим портретистом своего времени, но так и не ставший «своим» для жестокого и лицемерного света, хранивший в душе гордый и независимый дух предков, который диктовал ему подписывать свои картины словами «Чеченец из Дади-Юрта», «Захаров – Чеченец» – все, что у него осталось, прочее украдено войной.

Рецензия: “…А если разлюблю – настанет хаос” / Лидия Довлеткиреева

Рецензия: “…А если разлюблю – настанет хаос” / Лидия Довлеткиреева

"Отелло" на чеченской сцене. Чеченский драматический театр им. Х. Нурадилова предложил свое прочтение шекспировского «Отелло» в постановке известного российского режиссера Романа Мархолиа. И покрытая нафталином классика стряхнула пыль веков и зазвучала современно, дерзко, по-новому глубоко.

Рецензия: “Чехов на сцене чеченского театра” / Лидия Довлеткиреева

Рецензия: “Чехов на сцене чеченского театра” / Лидия Довлеткиреева

23 января на сцене Чеченского национального драматического театра им. Х. Нурадилова (художественный руководитель-директор – Хава Ахмадова) сам Антон Павлович Чехов (актер Мовсар Атаев) представил своих персонажей, для которых не существует ни времени, ни пространства, потому что пороки, которые линчует «смехом сквозь слезы» автор, к сожалению, не только не искоренены, но и прекрасно себя чувствуют в современных условиях. Оригинальная постановка молодого талантливого режиссера Рамзана Умаева в мастерском переводе Абу Исмаилова, объединившего несколько феерических рассказов и маленьких пьес в одну комедию, звучит актуально, а герои Чехова в костюмах и с прическами из разных эпох (фраки из XIX века и пиджаки с галстуками из века XX, букли дам позапрошлого века и вполне современное каре – знак вневременного характера изображаемого) выглядели живо и без всякого налета классического нафталина, ведь мы встречаем их каждый день в различных учреждениях, живем с ними по соседству, а порой и сами являемся их близнецами.

Рецензия: “Дорога к себе”  / Елена Езерская

Рецензия: “Дорога к себе” / Елена Езерская

«Дорога к себе» – под таким метафизическим названием в популярном столичном издании «Музыкальная жизнь» была опубликована рецензия на чеченский спектакль «Свой дом – красный дом, или Дорога домой». Автор рецензии – известный музыкальный и театральный критик, писатель, драматург, главный редактор журнала «Музыкальная жизнь» Елена Марксовна Езерская. Как один из ведущих российских критиков проникся чеченским спектаклем со всем его национальным колоритом, наши читатели узнают ниже.

Рецензия: “В горы за тобой”  / Дмитрий Родионов

Рецензия: “В горы за тобой” / Дмитрий Родионов

Выступление Чеченского театра в Зарайске, небольшом старинном городке в центре России, но расположенном в стороне от федеральных трасс и железных дорог, благодаря чему во многом сохранившим свой неповторимый облик и застройку с великолепным Кремлем, стало не только большим культурным событием, но подтвердило в очередной раз очевидное: настоящее, живое искусство не приемлет никаких границ и вызывает искренний отклик даже у публики, не избалованной театром.

Рецензия: “Выше гор” / Лидия Довлеткиреева

Рецензия: “Выше гор” / Лидия Довлеткиреева

Перефразируя великого поэта и артиста, скажем: «Выше гор могут быть только горы», и горы эти – многовековая башня традиций и обычаев, возведенная семью праотцами, благодаря которой не накрыли чеченский этнос волны времени с их бурными историческими перипетиями.

Рецензия: “Вопросы чести и прощения”  / Елена Глебова

Рецензия: “Вопросы чести и прощения” / Елена Глебова

В культурах разных народов, при всей их многоликости и несхожести, есть важные, объединяющие знаки. Они связаны с темой прощения, а значит, с высшим проявлением гуманизма. Это то, что требует от человека сложной внутренней работы, ставит перед моральным выбором, но именно так можно подняться на духовную высоту. Вот почему спектакль «Выше гор» по пьесе народного писателя Чеченской Республики Мусы Ахмадова оказался близок и понятен широкому зрителю. Его премьера, закрывшая позднее 86-й сезон Чеченского национального драматического театра им. Х. Нурадилова, с большим успехом прошла в Москве, на сцене Российского академического молодежного театра.

Рецензия: “Легенда о Гойсуме”  / Дмитрий Родионов

Рецензия: “Легенда о Гойсуме” / Дмитрий Родионов

Чеченский театр впервые после долгого перерыва приехал в Москву и показал на сцене РАМТа свою последнюю премьеру «Выше гор» - талантливое драматическое произведение в исполнении ансамбля ярких актерских индивидуальностей.